|
10º Los deportistas podrán ser ayudados en las tareas
de carga y descarga de las cañas y el material para la competición.
Queda excluido de esta acción de ayuda los recipientes con
las capturas, que sólo podrán ser manejados por los
propios deportistas.
ARTICULO 16.- PIEZAS VALIDAS
1° Se consideran válidas las capturas vivas pertenecientes
a la especie "Micropterus Salmoides (Black Bass)que alcancen
la medida mínima que se establezca en las bases de la competición.
En todo caso estas bases respetarán la medida mínima
legal autorizada por la normativa de pesca de la Comunidad Autónoma
de que se trate.
La medición se efectuará siempre con la boca del
pez cerrada, desde la prominencia del labio inferior hasta el extremo
más alejado de la aleta caudal.
2° Las capturas deberán presentarse a pesaje vivas.
Para ello deberán conservarse en la embarcación en
recipientes adecuados o por cualquier otro método, hasta
el momento del pesaje. Queda prohibido el uso del "strinqer".
3° Para cada competición se establecerá un cupo
máximo de capturas a presentar a pesaje, que se hará
público en las bases de la misma.
El cupo máximo también afecta a la conservación
y/o transporte de las capturas. Cuando un barco haya conseguido
el cupo máximo, podrá seguir en competición,
pero estará obligado a seleccionar a medida que vaya consiguiendo
nuevas capturas.
4° No se permite transportar capturas que no sean válidas.
5° Las capturas deberán llegar al puerto a bordo de
los propios barcos. Cualquier otro procedimiento supondrá
la descalificación de la manga.
6° La organización de la competición velará
para que existan los medios y elementos necesarios afín de
que las capturas se mantengan vivas durante el pesaje y puedan ser
devueltas también con vida a su elemento después de
dicho pesaje.
ARTICULO 17. -AUXILIO y SALVAMENTO
1° Toda embarcación está obligada a acudir a
la llamada de auxilio de otro barco, esté o no en competición.
2° Una vez avistado el barco que solicita el auxilio, se deberá
mantener entre ambos barcos una distancia de aproximadamente 25
metros, lo que les permita comunicarse sin dificultad, hasta poder
evaluar la gravedad de la situación.
3° Una vez evaluada la situación y de común acuerdo
los dos patrones, se procederá de la siguiente forma:
a) Si la situación no es de extrema gravedad, que no peligre
la integridad física de los deportistas o tripulantes auxiliados,
el barco que acuda en auxilio estará obligado a comunicarse
con un barco de la organización para transmitir el incidente.
En ese momento, una vez efectuado el auxilio correspondiente, el
barco cesará en su responsabilidad sobre el asunto y podrá
seguir en competición.
b) Si el caso es de extrema gravedad, el barco que acuda en auxilio
estará obligado a aproximarse al barco en peligro ya actuar
consecuentemente a la situación planteada, hasta la total
solución del problema.
|